Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate French Arabic المدير التنفيذي للهيئة
French
Arabic
related Results
- more ...
-
exécutif (adj.)مدير تنفيذي {exécutive}more ...
-
directorat (n.)more ...
-
direction (n.)more ...
- more ...
-
opérationnel (adj.)تنفيذي {opérationnelle}more ...
-
exécutif (adj.) , {law}تنفيذي {exécutive}، {قانون}more ...
-
exécutoire (adj.) , {law}تَنْفِيذِيّ {قانون}more ...
-
administratif (adj.)تنفيذي {administrative}more ...
-
ministériel (adj.)تنفيذي {ministérielle}more ...
-
saisie-exécution {law}حجز تنفيذي {قانون}more ...
-
exécutif {law}إجرائي - تنفيذي {قانون}more ...
-
fonctionnaire (n.) , mfmore ...
-
intendant (n.) , {professions}more ...
-
مدير {commettante}more ...
-
magasinier (n.) , {comptabilité}more ...
- more ...
- more ...
-
المدير {mandante}more ...
-
مدير {gradée}more ...
-
receveur (n.) , m, fمدير {receveuse}more ...
-
directeur (n.) , m, fمدير {directrice}more ...
-
manager (n.) , {professions}, m, fمدير {manager}more ...
- more ...
-
المدير {commettante}more ...
-
مدير {exploitante}more ...
-
مدير {dirigeante}more ...
-
responsable (n.) , {professions}more ...
-
مدير {gérante}more ...
- more ...
Examples
-
L'audit interne est un moyen pour la Directrice exécutive et les conseils d'administration d'avoir une assurance en ce qui concerne le dispositif de gouvernance et les processus de gestion des risques du FNUAP, les contrôles internes et la qualité des résultats obtenus dans les activités destinées à appuyer le cadre de responsabilisation.وتوفر الرقابة الداخلية للمدير التنفيذي والهيئات التنظيمية ضمانات فيما يتعلق بعمليات إدارة الصندوق وإدارة المخاطر، والضوابط الداخلية، ونوعية أدائها دعما لإطار المساءلة.
-
Je m'appelle Natalie Figueroa, je suis l'adjointe administrative du directeur.(أنا (ناتلي فيجيروا أنا مساعدة مدير الهيئة التنفيذية
-
Elle se propose d'assurer le suivi avec la Direction et d'autres organismes tels que l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour vérifier et/ou recommander que ces dispositions figurent dans toute loi type de lutte contre le terrorisme proposée en faveur des États.وينوي الفريق متابعة الموضوع مع المديرية التنفيذية والهيئات الأخرى مثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل التأكد من أن كل تشريع نموذجي لمكافحة الإرهاب يقدم لصالح الدول يتضمن تلك الأحكام، ومن أجل تقديم توصيات لهذا الغرض أيضا.
-
Le Directeur exécutif sera le chef de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, suivant les directives du Comité plénier; il sera notamment chargé des tâches suivantes :يتولى المدير التنفيذي رئاسة الهيئة التنفيذية، بموجب توجيهات الهيئة العامة المتعلقة بالسياسات، ويكون مسؤولا عن عدد من المهام في جملتها:
-
Prie en outre la Directrice exécutive d'inviter les organismes compétents des Nations Unies, les gouvernements et les parties prenantes concernées à faire part de leurs vues sur ce projet de rapport et sur la voie à suivre;يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية دعوة هيئات الأمم المتحدة المختصة وكذلك الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم التعليقات على مشروع التقرير وعلى كيفية المضي قدماً؛
-
n) Approuver à l'avance toutes les visites du Président, du Directeur exécutif et des fonctionnaires de la Direction exécutive dans les États Membres, avec l'assentiment de l'État intéressé, à moins que le Conseil de sécurité n'en décide autrement;(ن) الموافقة المسبقة على جميع الزيارات التي يقوم بها الرئيس والمدير التنفيذي وموظفو الهيئة التنفيذية إلى الدول الأعضاء، بموافقة الدول التي تجري فيها تلك الزيارات، ما لم يقرر مجلس الأمن خلاف ذلك؛
-
Les participants suivants formulent des observations : S.E. M. Yonov Frederick Agah, Ambassadeur du Nigéria auprès de l'OMC; Mme Maggie Kigozi, Directrice exécutive de l'Autorité ougandaise de l'investissement; M. Stewart Henderson, Directeur général, Old Mutual; S.E. M. Ian de Jong, Ambassadeur, Pays-Bas; M. Johan Hassing, Directeur général, Flower Direct; M. Fumio Hoshi, Directeur exécutif principal, JBIC; et M. Kazuyuki Yagi, Directeur général, Mitsui, Nairobi.وأدلى بتعليقات المشاركون التالية أسماؤهم: صاحب السعادة السيد يونوف فردريك آغا، سفير لدى منظمة التجارة العالمية، نيجيريا؛ والدكتورة ماجي كيغوزي، المديرة التنفيذية، هيئة الاستثمار في أوغندا؛ والسيد ستيوارت هندرسون، كبير الموظفين التنفيذيين، بمصرف أولد ميوتيوال؛ وصاحب السعادة السيد إيان دو يونغ، السفير، هولندا؛ والسيد جون هاسينغ، كبير الموظفين التنفيذيين، بمؤسسة فلاور دايركت؛ والسيد فوميو هوشي، كبير المديرين التنفيذيين، مصرف اليابان للتعاون الدولي؛ والسيد كازويوكي ياغي، المدير العام لشركة متسوي، نيروبي.
-
L'Equipe spéciale, qui s'est réunie à Genève en fin juin 2007, a examiné les questions suivantes : définition des éléments qui pourraient constituer un cadre pour déterminer les rôles et responsabilités, y compris la délégation de pouvoir par le Directeur exécutif aux chefs des secrétariats des conventions; définition des éléments permettant de constituer un cadre pour déterminer les relations entre le Directeur exécutif et les organes directeurs respectifs des accords multilatéraux sur l'environnement et leurs organes subsidiaires; définition de l'éventail des services administratifs requis par les secrétariats des conventions; et définition des fonctions possibles requises, en particulier au PNUE, pour assurer la fourniture efficace de services administratifs de haute qualité aux secrétariats des conventions conformément aux règlements et règles applicables.ونظرت فرقة العمل التي اجتمعت في جنيف في نهاية حزيران/ يونيه 2007 في القضايا التالية: تحديد العناصر التي يمكن أن تشكل إطارا لتحديد الأدوار والمسؤوليات، بما في ذلك تفويض السلطة من المدير التنفيذي إلى رؤساء أمانات الاتفاقيات؛ وتحديد العناصر التي تشكل إطارا لتحديد العلاقة بين المدير التنفيذي والهيئات الرئاسية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية وأجهزتها؛ وتحديد نطاق الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها أمانات الاتفاقيات؛ وتحديد الوظائف المطلوبة الممكنة، ولا سيما في اليونيب، من أجل كفالة التوفير الفعال للخدمات الإدارية العالية المستوى لأمانات الاتفاقيات بما يتمشى مع اللوائح والقواعد الوثيقة الصلة.
-
J'ai l'honneur de me référer à l'alinéa f) du paragraphe 15 du document S/2004/124 en date du 19 février 2004 dans lequel le Comité contre le terrorisme a demandé au responsable de la Direction du Comité de soumettre au Comité plénier, par mon intermédiaire, le programme de travail de la Direction.يشرفني أن أشير إلى الفقرة 15 (و) من الوثيقة S/2004/124 المؤرخة 19 شباط/ فبراير 2004 التي طلبت فيها لجنة مكافحة الإرهاب إلى المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أن يقدم، عن طريق الأمين العام، برنامج عمل المديرية التنفيذية إلى الهيئة العامة للجنة.
-
Encourage le Directeur exécutif à travailler de concert avec d'autres organismes des Nations Unies, pour aider les gouvernements à donner aux femmes comme aux hommes les mêmes chances de participer à la formulation des politiques et à la prise des décisions, à la mise en œuvre, au suivi et à l'établissement de rapports sur le développement durable;يستحث المدير التنفيذي على العمل مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، لمساعدة الحكومات في تعزيز المساواة في فرص مشاركة المرأة والرجل في صياغة السياسات وصنع القرار، والرصد ووضع التقارير بشأن التنمية المستدامة؛